Zakład:
Zakład Językoznawstwa Stosowanego i Translatoryki

Stanowisko:
Adiunkt

Kontakt:
Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. 

Dyscyplina naukowa i prowadzone badania:

  • Językoznawstwo ogólne i stosowane. Językoznawstwo kognitywne.
  • Znaczna część moich badań poświęcona jest badaniu języka włoskiego w ujęciu kognitywnym, ze szczególnym uwzględnieniem teorii gramatyki kognitywnej R. W. Langackera (w korelacji z teorią Językowego Obrazu Świata J. Bartmińskiego), czy też teorii metafory G. Lakoffa i M. Johnsona. Czerpię również z innych teorii (G. Fauconniera czy Ch. Fillmora) oraz przemyśleń innych znanych badaczy w tej dziedzinie, jak np. E. Tabakowskiej, R. Przybylskiej, R. Grzegorczykowej, J. R. Taylora czy Z. Kövecsesa i wielu innych.
  • W przypadku badań nad językiem, a dokładniej nad językiem włoskim, mają one odpowiedzieć na pytanie: jak użytkownicy języka włoskiego nadają sens swoim doświadczeniom i w jaki sposób jest to odzwierciedlone w języku. Zatem celem jest zrozumienie sposobu, w jaki tworzone jest znaczenie, jaka jest natura wielowarstwowych relacji między językiem a różnymi procesami mentalnymi zachodzącymi w umyśle (takimi jak percepcja, konceptualizacja, kategoryzacja, schematyzacja, obrazowanie, metaforyzacja etc.).
  • Moje badania skupiają się na szeroko rozumianym pojęciu otaczającej nas przestrzeni (i jej elementów), która od zawsze była w centrum zainteresowań człowieka. Refleksje dotyczące pojęcia przestrzeni pojawiają się w wielu szkołach filozoficznych, również w innych dyscyplinach naukowych, jak np. w antropologii, socjologii czy językoznawstwie. Traktowana jest ona jako produkt społeczny lub historyczny, bądź też jako produkt działalności ludzkiej, jak np. w przypadku rolnictwa, rzemieślnictwa czy przemysłu. Obecnie przestrzeń może być traktowana wielowymiarowo, między innymi: jako przestrzeń fizyczna stanowiąca fizyczną rzeczywistość, na którą składają się osoby, przedmioty, zjawiska, zdarzenia, sytuacje itd., jako przestrzeń mentalna, wyimaginowana (świat konceptualny w umyśle człowieka), bądź też wirtualna – odnosząca się do rzeczywistości cyfrowej. Celem tych badań jest próba odpowiedzi, między innymi, na pytania: 1) jaka jest relacja pomiędzy językiem a człowiekiem (rozumianym nie tylko jako jednostka, ale jako grupa użytkowników języka, jako społeczność językowa reprezentowana przez dane społeczeństwo); 2) jak zdolności poznawcze wpływają na język; 3) jaka jest relacja miedzy doświadczaniem świata, treściami poznawczymi a ich reprezentacją językową; 4) w jaki sposób jest konstruowane znaczenie i jakie czynniki mają na ten proces wpływ. Analiza materiału językowego ma zweryfikować wpływ wielorakich aspektów (jak np. bagaż społeczny czy też indywidualny, kulturowy, historyczny, polityczny etc.) na percepcję, pojmowanie, konceptualizację i w konsekwencji na reprezentację językową pojęć odnoszących się do fragmentów rzeczywistości pozajęzykowej.

Przebieg kariery naukowej:

  • Doktorat: 23.01.2007
  • Tytuł rozprawy doktorskiej: „Concetto della strada nella lingua italiana. Approccio cognitivo.” („Pojęcie drogi w języku włoskim. Ujęcie kognitywne.”)
  • Promotor: Prof. zw. dr hab. Wiesław Banyś
  • Uczelnia: Uniwersytet Śląski w Katowicach, Wydział Filologiczny

Publikacje:

Artykuły:
- opublikowane:

  1. “La doppia natura del fuoco nei portali femminili” (współautor: Agnieszka Pastucha-Blin) – w: Kwartalnik Neophilologiczny LXIV, 1/2017, pod red. Franciszka Gruszy, Warszawa, PAN, 2017, pp. 54-65
  2. “Paese che vai usanze che trovi. La concettualizzazione del ‘paese’ in italiano” – w: Neophilologica, vol. 28, pod red. Wiesława Banysia, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2016, pp. 220-231
  3. “Il concetto di ‘porta’ nel discorso italiano” (współautor: Agnieszka Pastucha-Blin) – w: Linguistica Silesiana, vol. 37, pod red. Rafała Molenckiego, Katowice, PAN, 2016, pp. 143-159
  4. “La realtà virtuale e l’immagine linguistica del mondo.” – w: LUBLIN STUDIES IN MODERN LANGUAGES AND LITERATURE 39(2), pod red. Jolanty Kniei i Jarosława Krajki, Lublin, Wydawnictwo UMCS (http://www.lsmll.umcs.lublin.pl/), 2015, pp. 91-105
  5. “L’identità digitale nella società contemporanea – l’analisi sociolinguistica dei nickname usati sulle chat line italiane.” – w: Romanica Cracoviensia, vol. 14, pod red. Marceli Świątkowskiej, Kraków, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2014, pp. 199-213
  6. “Spazio – pensiero – lingua. La concettualizzazione della ‘città’ in italiano.” – w: Neophilologica, vol. 26, pod red. Wiesława Banysia, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2014, pp. 298-309
  7. “Efektywność nauczania języków obcych w polskich szkołach publicznych z perspektywy ucznia.” – w tomie pt. „Wyznaczniki sukcesu nauczyciela i ucznia w glottodydaktyce” pod red. Beaty Karpeta-Peć, Radosława Kucharczyka, Macieja Smuka oraz Marty Torenc, Warszawa, Instytut Germanistyki UW, Instytut Romanistyki UW, 2014, pp. 253-265
  8. “La linguistica e l’insegnamento delle lingue straniere. I problemi delle lezioni di traduzione a livello avanzato della competenza linguistica.” – w: Neophilologica, vol. 25, pod red. Wiesława Banysia, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2013, pp. 162-175
  9. “Tradurre l’immagine del mondo. L’approccio cognitivo alla traduzione sull’esempio del ‘Cosmo’ (‘Kosmos’) di Witold Gombrowicz.” – w: Neophilologica, vol. 25, pod red. Wiesława Banysia, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2013, pp. 208-218
  10. “L’approccio cognitivo nell’analisi linguistica e i miti della traduzione.” w: W kręgu teorii. Studia językoznawcze dedykowane Profesorowi Kazimierzowi Polańskiemu in memoriam, pod red. Henryka Fontańskiego, Rafała Molenckiego oraz Olgi Wolińskiej, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2009, pp. 135-143
  11. “Rapporto tra tempo e spazio sull’esempio di alcune preposizioni italiane. Analisi cognitiva.” w: Tempo e memoria nella lingua e nella letteratura italiana, Atti del XVII Congresso A.I.P.I. Ascoli Piceno, 22- 26 agosto 2006, Vol. I: Linguistica e didattica, Pubblicazioni dell’Associazione Internazionale Professori d’Italiano, Nuova serie 5, 2009, pp. 87-99
  12. “La rappresentazione delle conoscenze – diversi modelli delle strutture concettuali nell’ambito della linguistica cognitiva.” w: Neophilologica, vol. 20, pod red. Wiesława Banysia, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2008, pp. 221-235
  13. “Il passo dal pensiero alla lingua – l’analisi cognitiva della STRADA nella lingua italiana.” w: Neophilologica, vol. 20, pod red. Wiesława Banysia, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2008, pp. 124-141
  14. “L’immaginare. I profili dell’occhio nelle lingue: italiana, polacca ed inglese.” w: Linguistica Silesiana, t. 27, pod red. Kazimierza Polańskiego, Kraków, Universitas, 2006, pp. 105-115
  15. “Occhio all'italiana - cioè l'immagine linguistica del mondo italiano.” w: Neophilologica, vol.17, pod red. Wiesława Banysia, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2005, pp. 177-186

- złożone do druku:

  • “I fraseologismi come fonte di errori nel contesto dell’immagine linguistica del mondo” (współautor: Agnieszka Pastucha-Blin) - w druku w: Neophilologica, vol. 29

- w przygotowaniu:

  • Podręcznik z językoznawstwa dla studentów italianistyki: “Introduzione alla linguistica generale. Corso universitario con esercizi.”

Referaty wygłoszone na krajowych i/lub międzynarodowych konferencjach naukowych:

  1. 20-22 czerwca 2013: Udział w międzynarodowej konferencji naukowo-dydaktycznej: „Sukces w glottodydaktyce” zorganizowanej w Warszawie przez Wydział Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego. Tytuł referatu: „Efektywność nauczania języków obcych w polskich szkołach publicznych z perspektywy ucznia.”
  2. 23-24 listopada 2012: Udział w IV konferencji translatorycznej z cyklu Imago Mundi „Tłumaczenie w XXI wieku. Teoria – kształcenie – praktyka” zorganizowanej w Warszawie przez Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Tytuł referatu: „Praktyka przekładu jako jeden z przedmiotów na kierunkach filologicznych a oczekiwania rynku w świetle reformy edukacyjnej.”
  3. 24-25 września 2009: Udział w międzynarodowej konferencji „Między egzotyką a swojskością. O tłumaczeniu literatury włoskiej na język polski i odwrotnie” zorganizowanej przez Instytut Filologii Klasycznej i Kultury Antycznej oraz Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. Tytuł referatu: „Przetłumaczyć obraz świata - podejście kognitywne do tłumaczenia na przykładzie Kosmosu Witolda Gombrowicza.”
  4. 22-26.08.2006: udział w międzynarodowej konferencji „Tempo e memoria nella lingua e nella letteratura italiana” zorganizowanej w Ascoli Piceno przez A.I.P.I. Tytuł referatu: “Rapporto tra tempo e spazio sull’esempio di alcune preposizioni italiane. Analisi cognitiva.”
  5. 8-11.09.2004: Udział w międzynarodowej konferencji „Il doppio nella lingua e nella letteratura italiana” zorganizowanej w Dubrowniku przez Departament Italianistyki Uniwersytetu w Zagrzebiu (Chorwacja). Tytuł referatu: “Tra il pensare e il fare c'è di mezzo il parlare. Duplicità o triplicità dell'atto linguistico?”
  6. 24-27.09.2003: Udział w międzynarodowej konferencji „Les images du monde dans les langues et littératures romanes” zorganizowanej w Katowicach przez Instytut Filologii Romańskiej UŚ. Tytuł referatu: “Occhio all'italiana - cioè il ruolo dell’occhio nell'immagine linguistica del mondo italiano.”
  7. 28-30.09.2003: udział w międzynarodowej konferencji kognitywistycznej „Obrazowanie w języku” zorganizowanej w Łodzi przez Polskie Towarzystwo Językoznawstwa Kognitywnego i Katedrę Języka Angielskiego UŁ. Tytuł referatu: „Obrazowanie w języku. Profile oka w językach: włoskim, polskim i angielskim.”

Inna działalność naukowa:

Inne:

  • Recenzja artykułu „Fra lingua e dialetti” Magdaleny Szczepanik złożonego do czasopisma studenckiego ReVue (Nr 2/2011).

Członkostwo w towarzystwach naukowych:

  • Członkostwo w Polskim Towarzystwie Neofilologicznym
  • Członkostwo w Polskim Towarzystwie Językoznawstwa Kognitywnego

Działalność administracyjno-organizacyjna:

  • Koordynator PNJW / PNJA
  • Opiekun roku
  • Udział w pracach komisji rekrutacyjnych

Inne:

  • 09.10.2012 – Spotkanie z uczniami klas licealnych w Zespole Szkół Nr 10 w Zabrzu mające na celu prezentację oferty Instytutu Języków Romańskich i Translatoryki