• Nowa siedziba Instytutu

    Witamy w nowej siedzibie Instytutów Neofilologicznych Wydzialu Filologicznego Uniwersytetu Śląskiego

  • IJRiT_dyr_2013
  • IJRiT_dyr_od 2016
  • zebranie
  • slider_assososno_3
  • slider_assososno_2
  • slider_labo
  • slider_hisp_1
  • slider_assososno_4
  • slider_kultura

Nasi partnerzy

Miło nam poinformować, że 31 października br. dr Ewa Drab i mgr Anna Gryglaszewska odwiedziły XIV Liceum Ogólnokształcące im. mjr. Henryka Sucharskiego w Katowicach, które współpracuje z Wydziałem Filologicznym UŚ. Obie Panie poświęciły swoje wykłady tematyce związanej ze świętem ku czci zmarłych przodków, obchodzonym w krajach anglojęzycznych i hispanojęzycznych.

Pani Doktor zapoznała uczniów z tradycjami anglosaskimi, omawiając przygotowaną przez siebie prezentację pt. “Trick or Treat? A Few Words on Halloween”, a Pani Magister w wykładzie pt. “Święto Zmarłych inne niż wszystkie. Meksykańskie obchody Día de Muertos” odwołała się do wierzeń prekolumbijskich i chrześcijańskich, które ukształtowały współczesny sposób celebrowania wspomnianego wydarzenia.

Imprezie towarzyszył szereg atrakcji przygotowanych przez nauczycieli języka angielskiego, takich jak konkurs wiedzy o Halloween czy konkurs na najciekawsze przebranie. Ponadto - za sprawą upiornych i mrocznych dekoracji - szkoła zmieniła się nie do poznania!

P1080718P1080708P1080722

Miło nam poinformować, że właśnie ukazała się monografia pt. «Jest, był, będzie czy byłby? Zagadki czasów i trybów w języku francuskim.» autorstwa pani dr hab. prof. UŚ Katarzyny Kwapisz-Osadnik, profesora nadzwyczajnego w Zakładzie Językoznawstwa Stosowanego i Translatoryki IJRiT. Praca została wydana przez Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (http://wydawnictwo.us.edu.pl).

Drogi Czytelniku,
książka, którą właśnie wziąłeś do ręki, ma trzy cele: dwa jawne i oczywiste, a trzeci ukryty i zaskakujący. Otóż, wyjaśniając Ci funkcjonowanie francuskich czasów i trybów, będę chciała przede wszystkim ukazać sposób, w jaki przeciętny użytkownik języka francuskiego postrzega rzeczywistość i ją koduje w języku. Inaczej mówiąc, spróbujemy zrozumieć nie to, co widzi przeciętny użytkownik języka, ale to, w jaki sposób interpretuje sytuację, o której mówi. Zapraszam Cię w arcyciekawą podróż po różnych sposobach widzenia tej samej rzeczywistości, które ujawniają się w języku, tj. w wyborze nie tylko wyrazów, ale też czasów i trybów.

(fragment Wstępu)

Serdecznie zapraszamy do lektury monografii!

couverture

Instytut Języków Romańskich i Translatoryki zaprasza na warsztaty z zakresu specjalistycznego języka włoskiego, które odbędą się w dniu 22 listopada br. o godz. 15.00 w sali 2.51. Warsztaty pt. „L'italiano accademico” poprowadzą panie dr Lucyna Marcol-Cacoń, adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Stosowanego i Translatoryki, oraz dr Anna Kuncy-Zając, adiunkt w Zakładzie Lingwistyki Tekstu. Szczegóły na plakacie poniżej.

Serdecznie zapraszamy!

Warsztaty poster nowe

Miło nam poinformować, że w dniu 31 października br., w XIV Liceum Ogólnokształcącym im. mjr. H. Sucharskiego w Katowicach odbędzie się, organizowana corocznie, impreza halloweenowa. Z tej okazji szkołę odwiedzą Pani dr Ewa Drab i Pani mgr Anna Gryglaszewska. Pani Doktor wygłosi dla dwóch grup uczniów liceum wykład w języku angielskim pt. “Trick or Treat? A Few Words on Halloween”, a Pani Magister zaproponuje młodzieży zajęcia zatytułowane “Święto Zmarłych inne niż wszystkie. Meksykańskie obchody Día de Muertos”. Spotkanie z licealistami będzie okazją do opowiedzenia im o kulturze krajów posługujących się językami angielskim i hiszpańskim oraz do zapoznania ich z ofertą dydaktyczną Instytutu Języków Romańskich i Translatoryki UŚ.

W dniu 26 października 2018 w Instytucie Francuskim w Krakowie został wybrany dwudziesty już laureat nagrody Lista Goncourtów – polski wybór. Jury składające się z dwunastu studentów romanistyki z całej Polski obradowało pod honorowym przewodnictwem Bernarda Pivot, przewodniczącego Académie Goncourt.

Obrady były burzliwe, ze względu na dużą różnorodność powieści z tegorocznej listy Goncourtów – w zasadzie każda miała swojego zwolennika. Ostatecznie, po zawężeniu wyboru do kilku pozycji (w tym La Vraie vie, książki nominowanej do nagrody w naszym instytucie), jury zdecydowało, że nagroda zostanie przyznana Ça raconte Sarah autorstwa Pauline Delabroy-Allard, pięknie skomponowanej powieści o nieszczęśliwej miłości dwóch kobiet. Jak podkreślono w uzasadnieniu werdyktu, nagrodę przyznano „zwłaszcza za muzykalną kompozycję, która podkreśla obłęd narratorki, a także niejednoznaczny odbiór lektury”.

Werdykt ogłoszono nieoficjalnie podczas tradycyjnego Obiadu Goncourtów w restauracji Cyrano de Bergerac, w którym wzięło udział wielu gości honorowych, m.in. Konsul Generalny Frédéric de Touchet, a oficjalnie na Festiwalu Conrada w Pałacu Czeczotki, tuż przed spotkaniem z Bernardem Pivot.

Katarzyna Rusin 4 FA

Miło nam poinformować, że w dniu 23 października br. mgr Aleksandra Ziobrowska została zaproszona do Szkoły Podstawowej nr 1 z Oddziałami Integracyjnymi im. Powstańców Śląskich w Raciborzu. Pani Magister reprezentowała Instytut Języków Romańskich i Translatoryki UŚ podczas obchodów II edycji  "Dnia Kolumba". W trakcie wydarzenia uczniowie Szkoły mieli przyjemność wziąć udział w warszatach językowo-kulturowych pt. "Regionalizm i folklor w Hiszpanii" oraz zapoznać się z ofertą dydaktyczną naszego Instytutu.

Mamy ogromną przyjemność poinformować, że w dniu 19 października 2018 odbył się w naszym Instytucie pierwszy etap XX jubileuszowej edycji konkursu Lista Goncourtów – polski wybór. To prestiżowe wydarzenie literackie organizowane jest corocznie przez Instytut Francuski w Krakowie we współpracy z polskimi Instytutami romanistycznymi.

Studenci I JF, II JF, III F-A obradowali pod przewodnictwem pani Katarzyny Rusin (I F-A cykl magisterski) w obecności pani dr hab. Magdaleny Zdrady-Cok. Po prezentacji wszystkich książek z II selekcji Listy Goncourtów oraz po długiej dyskusji jury uznało za najciekawszą powieść Adeline Dieudonné pt „La vraie vie”.

Finałowe obrady jurorów Listy Goncourtów- polski wybór rozpoczną się 26 października w Instytucie Francuskim w Krakowie. Oficjalne ogłoszenie wyników nastąpi 27 października w obecności Przewodniczącego Akademii Goncourtów Pana Bernarda Pivot na konferencji prasowej, która odbędzie się w ramach Międzynarodowego Festiwalu Literatury im. Josepha Conrada. Instytut Języków Romańskich i Translatoryki uŚ będzie reprezentować pani Katarzyna Rusin.

Więcej na temat Nagrody Goncourtów i najbliższych wydarzeń literackich:

https://www.academie-goncourt.fr

https://www.institutfrancais.pl

http://conradfestival.pl

Serdecznie zapraszamy na koncert Any Laíns w Katowicach! 

Katowicki koncert będzie pierwszym występem Any Laíns w Polsce. Artystka promować będzie swój ostatni album „Portucalis”, okrzyknięty najlepszym w jej karierze, zaśpiewa też utwory z dwóch poprzednich płyt „Sentidos” i „Quatro Caminhos”. Jest laureatką wielu nagród muzycznych, a pod jej adresem w samych superlatywach rozpisuje się światowa prasa. Współpracuje z wybitnymi muzykami i autorami tekstów, jak Mafalda Arnauth, Diogo Clemente, Luis Caracol czy Beto Betuk. Do współpracy zaprosił ją nawet Boy George, zachwycony jej diamentowym głosem. Po osiemnastu latach kariery i koncertach na całym świecie Ana Laíns w końcu odwiedzi Polskę.

Organizatorem koncertu Any Laíns w Katowicach jest Stowarzyszenie Miłośników Portugalii „My Lisbon Story”, które promuje szeroko pojętą kulturę portugalską w Polsce m.in. poprzez organizację koncertów, ale także wystaw, spotkań autorskich, prezentacji podróżniczych czy wydawanie publikacji dotyczących Portugalii. Koncert Any Laíns jest pierwszym wydarzeniem w cyklu Fado w Katowicach. Więcej informacji pod adresem: https://my-lisbon-story.blogspot.com/p/fado-w-katowicach.html

Serdecznie zapraszamy!

plakat fado

Uprzejmie informujemy o możliwości podjęcia współpracy z firmą IMPEL w trakcie zbliżającego się Szczytu Klimatycznego ONZ 2018 - COP 24, który będzie miał miejsce w Katowicach na przełomie listopada i grudnia br. W wydarzeniu weźmie udział blisko 20 tysięcy osób ze 190 krajów, w tym politycy, reprezentanci organizacji pozarządowych oraz środowisk naukowych i sfery biznesu.

W związku z organizacją tak wielkiego wydarzenia, firma IMPEL poszukuje osób do współpracy w charakterze służby informacyjnej. Jest to niepowtarzalna okazja do nabycia cennego doświadczenia i poznania organizacji światowego wydarzenia „od kuchni” przy współudziale takich instytucji jak: Ministerstwo Środowiska, Międzynarodowe Targi Poznańskie, United Nations Department of Safety and Security, Służba Ochrony Państwa itp. Przede wszystkim jednak to dynamiczny kontakt z „żywym językiem” używanym przez Gości Konferencji i naszego miasta.

Firma IMPEL oferuje:

  • możliwość realizacji praktyk zawodowych podczas przedmiotowego wydarzenia - dotyczy wybranych kierunków;
  • zdobycie cennego doświadczenia przy współorganizacji wydarzenia o skali światowej oraz rozój umiejętności językowych i interpersonalnych;
  • referencje poświadczające udział w przedmiotowym wydarzeniu;
  • atrakcyjną stawkę godzinową;
  • prowiant + ciepły posiłek w trakcie pracy;
  • pierwszeństwo w kolejnych zleceniach.

Rekrutacja COP 24

Instytut Języków Romańskich i Translatoryki zaprasza na warsztaty językoznawcze, które odbędą się w dniu 26 października br. o godz. 15.00 w sali 1.51. Warsztaty pt. „Język – myśl – rzeczywistość. Jak myślimy? Jak wyrażamy, to o czym myślimy? Jak mówimy o tym, co postrzegamy?” poprowadzi pani dr Aleksandra Paliczuk, adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Stosowanego i Translatoryki. Szczegóły na plakacie poniżej.

Serdecznie zapraszamy!

warsztaty obraz 2018 10 26