• Nowa siedziba Instytutu

    Witamy w nowej siedzibie Instytutów Neofilologicznych Wydzialu Filologicznego Uniwersytetu Śląskiego

  • IJRiT_dyr_2013
  • IJRiT_dyr_od 2016
  • zebranie
  • slider_assososno_3
  • slider_assososno_2
  • slider_labo
  • slider_hisp_1
  • slider_assososno_4
  • slider_kultura

Nasi partnerzy

Serdecznie zapraszamy na koncert Any Laíns w Katowicach! 

Katowicki koncert będzie pierwszym występem Any Laíns w Polsce. Artystka promować będzie swój ostatni album „Portucalis”, okrzyknięty najlepszym w jej karierze, zaśpiewa też utwory z dwóch poprzednich płyt „Sentidos” i „Quatro Caminhos”. Jest laureatką wielu nagród muzycznych, a pod jej adresem w samych superlatywach rozpisuje się światowa prasa. Współpracuje z wybitnymi muzykami i autorami tekstów, jak Mafalda Arnauth, Diogo Clemente, Luis Caracol czy Beto Betuk. Do współpracy zaprosił ją nawet Boy George, zachwycony jej diamentowym głosem. Po osiemnastu latach kariery i koncertach na całym świecie Ana Laíns w końcu odwiedzi Polskę.

Organizatorem koncertu Any Laíns w Katowicach jest Stowarzyszenie Miłośników Portugalii „My Lisbon Story”, które promuje szeroko pojętą kulturę portugalską w Polsce m.in. poprzez organizację koncertów, ale także wystaw, spotkań autorskich, prezentacji podróżniczych czy wydawanie publikacji dotyczących Portugalii. Koncert Any Laíns jest pierwszym wydarzeniem w cyklu Fado w Katowicach. Więcej informacji pod adresem: https://my-lisbon-story.blogspot.com/p/fado-w-katowicach.html

Serdecznie zapraszamy!

plakat fado

Uprzejmie informujemy o możliwości podjęcia współpracy z firmą IMPEL w trakcie zbliżającego się Szczytu Klimatycznego ONZ 2018 - COP 24, który będzie miał miejsce w Katowicach na przełomie listopada i grudnia br. W wydarzeniu weźmie udział blisko 20 tysięcy osób ze 190 krajów, w tym politycy, reprezentanci organizacji pozarządowych oraz środowisk naukowych i sfery biznesu.

W związku z organizacją tak wielkiego wydarzenia, firma IMPEL poszukuje osób do współpracy w charakterze służby informacyjnej. Jest to niepowtarzalna okazja do nabycia cennego doświadczenia i poznania organizacji światowego wydarzenia „od kuchni” przy współudziale takich instytucji jak: Ministerstwo Środowiska, Międzynarodowe Targi Poznańskie, United Nations Department of Safety and Security, Służba Ochrony Państwa itp. Przede wszystkim jednak to dynamiczny kontakt z „żywym językiem” używanym przez Gości Konferencji i naszego miasta.

Firma IMPEL oferuje:

  • możliwość realizacji praktyk zawodowych podczas przedmiotowego wydarzenia - dotyczy wybranych kierunków;
  • zdobycie cennego doświadczenia przy współorganizacji wydarzenia o skali światowej oraz rozój umiejętności językowych i interpersonalnych;
  • referencje poświadczające udział w przedmiotowym wydarzeniu;
  • atrakcyjną stawkę godzinową;
  • prowiant + ciepły posiłek w trakcie pracy;
  • pierwszeństwo w kolejnych zleceniach.

Rekrutacja COP 24

Instytut Języków Romańskich i Translatoryki zaprasza na warsztaty językoznawcze, które odbędą się w dniu 26 października br. o godz. 15.00 w sali 1.51. Warsztaty pt. „Język – myśl – rzeczywistość. Jak myślimy? Jak wyrażamy, to o czym myślimy? Jak mówimy o tym, co postrzegamy?” poprowadzi pani dr Aleksandra Paliczuk, adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Stosowanego i Translatoryki. Szczegóły na plakacie poniżej.

Serdecznie zapraszamy!

warsztaty obraz 2018 10 26

Miło nam poinformować, że w dniu 9 października br. dr Cecylia Tatoj została zaproszona do V LO im. Kanclerza Jana Zamoyskiego w Dąbrowie Górniczej. Pani Doktor reprezentowała Instytut Języków Romańskich i Translatoryki UŚ podczas święta Dia de la Hispanidad.

IMG 20181009 090327IMG 20181009 094858IMG 20181009 093022

W trakcie spotkania z uczniami Szkoły dr Cecylia Tatoj przedstawiła okolicznościowy wykład nt. różnic kulturowych. Uczniowie mogli także zapoznać się z ofertą dydaktyczną naszego Instytutu.

Więcej informacji na temat wydarzenia bezpośrednio na stronie Szkoły: www.liceumzamoyski.pl

Instytut Języków Romańskich i Translatoryki UŚ ma zaszczyt zaprosić na międzynarodową literaturoznawczą konferencję naukową nt. Stéréotypes, idées reçues et lieux communs dans les littératures d’expression française, organizowaną w dniach 25-26 października 2018 r.

W głównym obszarze zainteresowań badaczy znajdą się formy obecności stereotypów w literaturze i - w szerszym ujęciu - refleksji humanistycznej. Szczególna uwaga zostanie zwrócona na sposoby, w jakie dzieło literackie wykracza poza utarte schematy myślowe i przełamuje konwencje.

Zapraszamy do zapoznania się ze szczegółowym opisem konferencji w języku francuskim (opis konferencji) oraz z programem konferencji (program konferencji).

Serdecznie zapraszamy!

Plakat Stereotypes

Stowarzyszenie Oui Silésie! pilnie poszukuje osoby znającej język francuski w stopniu zaawansowanym na wyjazd w charakterze tłumacza - opiekuna grupy firmy Łowicz na wyjazd na targi SIAL w Paryżu w dniach 21 - 25 października br. Mile widziana znajomość języka angielskiego na poziomie B2! Osoby zainteresowane prosimy o bezpośredni kontakt na adres Stowarzyszenia Oui Silésie!: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. 

Miło nam poinformować, że w najbliższy wtorek, 9 października 2018 r., Instytut Języków Romańskich i Translatoryki UŚ będzie miał zaszczyt gościć pana Andreę Fazioli - współczesnego powieściopisarza, pochodzącego z włoskojęzycznej Szwajcarii autora uznanych i poczytnych powieści psychologiczno-kryminalnych. We wrześniu br., nakładem wydawnictwa Guanda, ukazała się najnowsza powieść zaproszonego Gościa: Gli Svizzeri muoiono felici / Szwajcarzy umierają szczęśliwi. W 2017 r. w uznaniu wybitnych zasług w twórczości literackiej został odznaczony przez prezydenta Republiki Włoskiej Orderem Gwiazdy Włoch. Więcej informacji na temat dorobku Andrei Fazioli pod adresem: http://www.andreafazioli.ch/

Spotkanie literackie z Andreą Fazioli będzie miało miejsce w sali 1.51 o godz. 10.00. Serdecznie zapraszamy!

Andrea Fazioli spotkanie literackie 9.10

Serdecznie zapraszamy do udziału w warsztatch tłumaczeniowych, organizowanych przez stowarzyszenie Oui Silésie!, które zostaną przeprowadzone na Wydziale Filologicznym UŚ w dniach 11-12 października br. w Sali Rady Wydziału. 

W programie:
 
Czwartek 11/10
9:30 mgr Katarzyna Holewik - Tłumaczenie środowiskowe i współpraca z policją w trakcie przesłuchań z udziałem tłumacza (polski-angielski)
10:30 Prezes Oui Silesie Anne-Sophie Basta - Tłumaczenie w biznesie z udziałem gościa specjalnego (francuski-polski)
 
Piątek 12/10
9:30 dr Arkadiusz Badziński - Praktyka i pułapki tłumaczenia medycznego (polski-angielski)
10:30 dr Ewa Myrczek-Kadłubicka - Zawiłości tłumaczenia prawniczego (polski-angielski)

Wszystkich zainteresowanych zapraszamy do zapoznania się ze szczegółami proponowanych warsztatów, zamieszczonymi na plakacie poniżej.

Serdecznie zapraszamy!

Oui Silesie

Uprzejmie informujemy, że 8 października br. odbędzie się spotkanie informacyjne dla studentek i studentów Uniwersytetu Śląskiego zainteresowanych programem Bloku Kształcenia Nauczycielskiego. Spotkanie będzie miało miejsce  o godz. 15.00 w sali 144 w rektoracie uczelni.

Blok Kształcenia Nauczycielskiego (BKN) to program umożliwiający osobom, które nie studiują na kierunkach i specjalnościach nauczycielskich, uzyskanie uprawnień do wykonywania zawodu nauczyciela.

Ze względu na trwające jeszcze w MNiSW prace nad zmianą standardów kształcenia nauczycieli aktualna edycja programu BKN-u zostanie zrealizowana według zasad i standardów określonych w rozporządzeniu MNiSW z 17 stycznia 2012 roku.

Więcej informacji: http://www.us.edu.pl/nabor-do-programu-bloku-ksztalcenia-nauczycielskiego

Instytut Języków Romańskich i Translatoryki UŚ ma zaszczyt zaprosić na międzynarodową, interdyscyplinarną konferencję naukową "Feminisms in Motion: Migrations, Upheavals, Relocations / Féminisme en mouvement : migrations, bouleversements, relocations", organizowaną w dniach 4-6 października 2018 roku.

Głównym celem konferencji jest zbadanie, w jaki sposób koncepcja ruchu – migracji, przewrotu i relokacji – wpisana jest w teorię i praktykę feminizmu. Wykłady plenarne wygłoszą dr Ruth DyckFehderau z University of Alberta w Edmonton w Kanadzie oraz dr Monika Bobako z Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu. Szczegółowy program konferencji → program

Więcej informacji na stronie internetowej konferencji: http://feminismsinmotion.pl/

Serdecznie zapraszamy!

fim plakat